Traduttrice e interprete diplomata con esperienza, Svizzera

Perché me

"In ogni attività la passione toglie gran parte delle difficoltà" (Erasmo da Rotterdam)

1. Perché lavorando da sola garantisco, per l’intera durata del rapporto di collaborazione, un contatto diretto, continuo e personalizzato con il cliente, riuscendo così a occuparmi in prima persona di ogni singolo aspetto:

  • corrispondenza e gestione degli incarichi: valutazione del tipo di lavoro, elaborazione preventivi/offerte, comunicazione scritta e orale, contatto diretto con il cliente per rispondere a qualsiasi domanda e chiarire eventuali dubbi di carattere linguistico, tecnico o di altra natura;
  • verificare, laddove richiesto/necessario, se il cliente ha già elaborato una terminologia specifica cui attenersi, in maniera tale da poter garantire coerenza e uniformità con il contesto e il linguaggio di riferimento (settore specifico, società, azienda, associazione…);
  • appurare, laddove richiesto/necessario, se il documento da tradurre è concepito per un gruppo target specifico, in maniera tale da adeguarsi alle eventuali peculiarità del caso.

2. Perché alla base di ogni incarico che accetto vi è la volontà, diventata necessità, di offrire servizi di qualità, tenendo sempre conto delle esigenze e delle aspettative del cliente.

3. Perché il “prodotto finito” è il risultato di un processo studiato e collaudato, in cui il cliente è sempre presente e ha sempre voce in capitolo.

4. Perché quello che conta per me non è la quantità, ma la qualità.

5. Perché la traduzione e l’interpretariato sono il mio lavoro, che non ho scelto dall’oggi al domani come attività secondaria o ripiego, ma per il quale mi sono preparata seguendo una formazione specialistica che si è articolata sull'arco di molti anni (vedere curriculum vitae).

6. Perché traduco sempre nella mia madrelingua, l'italiano.

7. Perché la traduzione e l’interpretariato sono un piacere, non una costrizione.

8. Perché perseveranza e meticolosità fanno parte del mio carattere.

9. Perché allaccio e curo rapporti di lunga durata, all’insegna della fiducia e del rispetto reciproci.

E ora la parola ai clienti...

"Le cose migliori si ottengono solo con il massimo della passione" (Johann Wolfgang Goethe)

http://www.traduzioni-italiano.ch/

Sitemap / Home